Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Tổ Thống Kỉ [佛祖統紀] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (7.379 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.47 MB)
Tormalized Version
T49n2035_p0163c08║
T49n2035_p0163c09║
T49n2035_p0163c10║ 佛祖統紀卷第四
T49n2035_p0163c11║
T49n2035_p0163c12║ 宋景定四明東湖沙門志磐撰
T49n2035_p0163c13║ 教主 釋迦牟尼佛本紀第一 之 四
T49n2035_p0163c14║ 入 涅槃
T49n2035_p0163c15║ 序曰。如來所說一 代 法門。其意在乎開顯大
T49n2035_p0163c16║ 事 因緣而已。及乎人機既得大益。則 又為
T49n2035_p0163c17║ 之 說云 。所應度者皆已度畢。於是唱入 滅
T49n2035_p0163c18║ 度。以 示化儀 之 有始卒。將以 起懈怠者之
T49n2035_p0163c19║ 慕心以 垂訓未來之 人爾。至曰我不滅度
T49n2035_p0163c20║ 常在靈山。斯則 如來不生不滅大般涅槃之
T49n2035_p0163c21║ 旨。
T49n2035_p0163c22║ 言涅槃者。此有二 義。一 者為法華未熟人
T49n2035_p0163c23║ 追說四教。具 談佛性令知真常入 大涅槃。
T49n2035_p0163c24║ 名捃拾殘機教(四教儀 )謂如來調熟漸機眾
T49n2035_p0163c25║ 生。以 法華涅槃。皆為後教後味。譬如田家
T49n2035_p0163c26║ 先種先熟先收。後種後熟後收。是以 八 千
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 54 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.379 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.218.209.109 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập